«NACIDA SOMBRA» РАФАЭЛЫ КАРРАСКО – ТАИНСТВЕННЫЕ ТЕНИ ЗОЛОТОГО ВЕКА ИСПАНИИ
16/11/2017 – Виктор Игнатов
14 -15 ноября 2017, Théâtre National de la Danse Chaillot, Paris

В рамках третьего Фестиваля искусства фламенко в Национальном театре танца Шайо с триумфальным успехом прошла премьера спектакля «Nacida Sombra» – «Рождённая тень». Его талантливо поставила Рафаэла Карраско – знаменитая испанская танцовщица и хореограф. Представление является поэтической встречей искусства фламенко с духовным наследием великих представителей Золотого века Испании. В захватывающем спектакле, благодаря вдохновенным танцам и песням фламенко, зримо оживают как бы письма четырех знаковых женщин – авторов литературной классики XVI-XVII веков. На фоне звучащих и зримых текстов, в сопровождении песен и музыки предстают дивные танцы фламенко в интерпретации четырёх женщин, включая Карраско, обворожительно исполняющую центральную роль.

« С 7 по 25 ноября с.г. Национальный театр танца Шайо в третий раз проводит Биеннале искусства фламенко. В рамках фестиваля будут показаны 9 исключительно интересных программ, отражающих разные направления и особенности современного фламенко. Подготовленные в тесном сотрудничестве с Биеннале в Севилье, программы включают сюрпризы и постановки, созданные специально для показа в Национальном театре танца Шайо. На открытии фестиваля состоялась премьера спектакля «Дон Кихот» в хореографии Андреса Марина. Ярчайшим событием биеннале стала премьера спектакля «Рождённая тень» – гениальное творение Рафаэлы Карраско.
Р.Карраско – талантливый пропагандист искусства фламенко

 Рафаэла Карраско

Рафаэла Карраско

Знаменитая танцовщица, хореограф и педагог, она три года была художественным руководителем труппы Балет фламенко Андалузии (2013-16), которая в прошлом называлась Компанией танца Андалузии. Родившаяся в Севильи, Рафаэла начала заниматься танцем в 8-летнем возрасте. В 18 лет была принята в труппу Марио Майя, в которой быстро стала солисткой и репетитором. В 1994 году, в звании солистки, перешла в Компанию танца Андалузии. Наряду с выступлениями в этой труппе она танцевала в знаменитых кабаре – «Лос Галос» в Севилье, «Чинитас» в Мадриде, «Фламенко» в Токио. В 1996 году Рафаэла переехала из Севильи в Мадрид, где, продолжая карьеру танцовщицы и хореографа, активно занялась педагогической деятельностью. В 2002 году создала собственную труппу и на XI-ом Конкурсе хореографов танца фламенко завоевала высшие призы по всем трём номинациям. Труппа Карраско за годы своего существования показала 9 постановок. Многие из них были созданы для Национального балета Испании, Фестиваля фламенко и Биеннале в Севилье. Редкостный талант и творческие достижения Карраско отмечены рядом престижных наград.
«Рождённая тень» – встреча поэзии с искусством фламенко

Постановка Карраско вдохновенно и образно возрождает фрагменты литературных текстов Золотого века Испании: в органичном синтезе с танцами, песнями и музыкой фламенко зримо предстают отрывки из текстов четырёх женщин, оставивших глубокий след в испанской культуре XVI-XVII веков.
Тереза Авильская (1515-1582) – испанская монахиня, католическая святая, автор мистических и поэтических сочинений, реформатор ордена кармелитов. Считается первой испанской писательницей и одним из лучших литераторов Золотого века Испании. Мария де Заяс (1590-1661) – испанская писательница, известная своим свободомыслием и своей независимостью от мужчин. Её романы, содержащие идеи раскрепощения женщин, были запрещены инквизицией. Мария Кальдерон (1611-1646) -таинственная испанская актриса, любовница короля Испании Филиппа IV. На пике артистической славы связь с королем заставила её покинуть сцену и уйти в монастырь. Хуана Инес де ля Крус (1651-1695) – великая поэтесса и драматург, монахиня – иеронимитка. Прославилась сочинением поэм и песен, драм и комедий. Писала на испанском, латыни и языке ацтеков для спектаклей и концертов, церковных праздников и похорон. Современники называли её «Мексиканским фениксом».

Фрагмент спектакля «Рождённая тень»

Фрагмент спектакля «Рождённая тень»

Согласно оригинальной идее и драматургии Альваро Тато, спектакль «Рождённая тень» выстроен как бы на письмах этих знаменитых женщин. Написанные в разное время и в разных местах, тексты наполнены духом эмансипации женщин и как бы обращены друг к другу, но прежде всего к современному зрителю. Фрагменты текстов звучат в проникновенном исполнении театральной актрисы Бланки Портилл, а также зримо возникают на экране-заднике в глубине сцены под романтичные мелодии рояля. На таком звуковом и визуальной фоне гипнотически разворачиваются хореографические картины, каждая из которых завершается эффектным финалом. Через танец и песню, музыку и слово раскрываются устремления и мечты, творения и секреты четырёх знаковых женщин. В искусной хореографии Карраско предстает прекрасная феерия сценических картин, воскрешающих таинственные тени Золотого века Испании: в мягком свете свечей Авильского монастыря разрастается мистическая агония Святой Терезы; в салонах Корто рождаются судебные интриги писательницы Марии де Заяс; на театральной сцене раскрывается талант великой актрисы Марии Кальдерон; в буйном саду воспевается слава поэтессы Хуаны Инес де ля Крус. Четыре фазы луны символизируют четыре пространства, четыре женщины и четыре мира, где танцуют и мыслят, переживают и живут.

rafaela3Драматургическая нить спектакля составлена из фрагментов текстов, ярко характеризующих личность каждой знаменитой женщины. Хореография изящно соткана из обширного многообразия движений танца фламенко как традиционного, так и модифицированного лексикой барокко. Танцевальные номера поочерёдно предстают то под живое звучание песен и музыки фламенко, то под фонограмму записи популярных мелодий испанского барокко, таких как чакона и фолия, романс и вильянсико. Авторы музыки – Антонио Кампос, Пабло Суарез, Джезус Торрес; первый и третий среди них участвуют в исполнении спектакля в качестве певца и гитариста, соответственно. Музыкальный квартет (все одеты в чёрное) дополняют гитарист Хуан Антонио Суарез «Кано» и певец Мигуэль Ортега, потрясающий силой голоса и мощью экспрессии. Его гортанное пение со страстными интонациями и яркими контрастами получало артистическое почтение: танцевальное действие замирало, когда под задушевные переборы гитар начинались вокальные монологи Ортега.
Сценическое действие спектакля разворачивается интимно и органично: музыкально-танцевальные картины, насыщенные поэзией, предстают на пустой сцене в загадочном освещении, которое искусно придумала Глория Монтезинос. Главным элементом аскетического оформления сцены (сценограф Каролина Гонзалес) является ажурная «люстра», оригинально составленная из светящихся страниц старинных фолиантов и подвешенная позади полупрозрачного задника-экрана.
Представление начинается необычайно красиво. Под мелодичные звуки гитары на тёмной сцене в луче мягкого света появляется Рафаэла, исполняющая ведущую роль. В длинном платье ярко-красного цвета, характерном для ордена кармелитов, она склонятся над сундучком, достаёт из него письма и читает. В это время в сумраке сцены таинственно возникают, словно тени, стройные силуэты трёх танцовщиц. Свет нарастает, они пластично оживают и на авансцене синхронно танцуют вместе с Рафаэлой под сопровождение музыкального квартета, вышедшего на сцену. Неожиданно танцовщицы замирают: под звуки рояля на заднике-экране рождаются строки звучащего текста, и Рафаэла начинает свой первый танцевальный монолог в сопровождении квартета фламенко. Карраско блистательно демонстрирует свою высочайшую технику, духовную силу и красоту, останавливая дыхание зрителей в зале.

Обворожительное соло Рафаэлы Карраско

Обворожительное соло Рафаэлы Карраско

Прославленная танцовщица завораживает грацией и яркостью точных и экспрессивных движений. Изысканные позы, дивные кисти и трепетные стопы сплетаются в фейерверке огненного танца, в котором пылкие трели бисерных дробей пленительно варьируются по темпу и ритму. Звуки гитар и голоса певцов не только формируют эмоциональную атмосферу, но и наполняют танец смыслом и жизнью. Рафаэла феноменально танцует, как бы в духовном диалоге с тенями, которые рождаются от её фигуры на двух боковых экранах, висящих вдоль кулис. Музыка и танец постепенно угасают, уступая всё сценическое пространство звучащему и визуальному тексту. Вскоре он получает образное воплощение в танцевальной интерпретации трёх девушек. В одинаковых нарядных платьях, сменяемых по ходу представления, грациозные танцовщицы исполняют хореографические картины, в которых поочередно солируют, пленяя филигранной чистотой движений и ярким темпераментом. Согласно драматургии спектакля, четыре танцовщицы, как бы выражая свободолюбивые мысли и сокровенные мечты четырёх исторических женщин, также отражают их эмоциональное состояние и демонстрируют неисчислимые грани искусства фламенко. В этой трудной и почетной миссии ведущая роль отведена Рафаэле. Периодически она появляется на авансцене в пучке мягкого света, склоняется на сундучком, достает из него письма и читает. Затем она танцует свои бурные и сложные хореографические монологи, восхищая и ослепляя как своим талантом, так и величием искусства фламенко.

rafaela4Танцовщицы превосходно исполняют многочисленные номера, меняя не только свои платья и аксессуары, но, главным образом, характер и манеру танца. На протяжении представления танцы фламенко претерпевают специфическую эволюцию: чрезвычайно богатая и разнообразная лексика традиционного фламенко постепенно усложняется и становится более яркой и выразительной за счет инкрустации движений, характерных для танца барокко. Особенно сильное впечатление производит пластика изысканных жестов с трепетом дивных кистей. Виртуозные движения стоп, трели бисерных дробей, каскады затейливых вращений и подскоков составляют основу танцевальных вариаций, завораживающих мощной энергией и богатой экспрессией. Очаровательные Кармен Ангуло, Паула Комитре, Флоренсия О’Риан и прежде всего Рафаэла Карраско восхищают не только танцевальным мастерством, но и ярким артистизмом. Периодически они все вместе выходят на авансцену и, стоя в линии, синхронно сплетают танцевальные кружева под ритмику и мелодику звучащих слов, создавая тем самым эмоциональный переход в царство теней. Танцовщицы вдохновенно исполняют многочисленные хореографической картины, завершая их азартными ансамблями. Так красиво и магически протекают удивительные встречи с «литературными тенями», рожденными классикой Золотого века Испании.
В финале спектакля танцовщицы, как бы прославлявшие воскресшие тексты, появляются на авансцене в разных платьях. Постепенно замедляя синхронные танцевальные движения, девушки отступают в глубину сцены и превращаются в скульптурные силуэты-тени, которые магически растворяются в наступающей темноте. В пятне мягкого света остаётся лишь Рафаэла: она замирает возле сундучка с драгоценными письмами из Золотого века. «Духовные тени» волшебно исчезли, как чудное видение, как сказочный сон…
Спектакль «Рождённая тень» – это диалог между традициями, которые сложились на протяжении веков и которые возвращаются в нынешнее время как свет нашей собственной совести. Благодаря изысканной сценографии и одухотворенным текстам, прекрасным песням и музыке, спектакль имеет поэтическую атмосферу, утонченную эстетику и гипнотическую энергию, которую излучают талантливо поставленные и блистательно исполняемые танцы. Светоносная хореография Карраско с редкостной прямотой утверждает, что традиционное фламенко обладает бесконечным множеством творческих граней, причудливые метаморфозы которых обеспечат этому искусству долгую жизнь и славное процветание. Спектакль «Рождённая тень» убедительно доказывает, что фламенко – это не только танцевальный жанр, но и универсальный язык, позволяющий исполнителям свободно выражать глубокие мысли и идеалы.

Crédits photos: Miguel Angel Ramos Castillo,  Laura Ortega & Javier Suárez, Tony Blanco, Facundo Pechervsky,