СПЕКТАКЛИ ТЕАТРА КАБУКИ – ЦЕНТРАЛЬНОЕ СОБЫТИЕ ГОДА КУЛЬТУРЫ ЯПОНИИ ВО ФРАНЦИИ
18/09/2018 – Виктор Игнатов
13 – 19 сентября 2018, Théâtre national de la Danse, Paris

Национальный театр танца Шайо открыл свой новый сезон показом спектаклей кабуки, вошедших в программу Осеннего фестиваля в Париже. Нынешние гастроли Театра кабуки знаменуют масштабную манифестацию культуры страны восходящего солнца в честь 160-летия франко-японских отношений. Спектакли кабуки включают классические пьесы «Казане» и «Наруками», созданные несколько веков тому назад. Представление длится два с половиной часа и завораживает старинной стилистикой театрального танца и пения, экзотической музыкой, рафинированным макияжем, красочными костюмами и живописными декорациями В спектаклях участвуют музыканты, певцы и артисты труппы Шошику. Ярко блистают своим талантом прославленные Накамура Шидо II и Накамура Шишиносуке II.

Искусство кабуки

Это бесценное сокровище культуры не только Японии, но и всей мировой цивилизации. Благодаря благоговейному и даже «религиозному» отношению японцев к искусству кабуки, его богатые традиции и творческие каноны свято сохраняются на протяжении многих веков. Театр кабуки, наряду с традиционным танцем, включает и народную японскую хореографию. Танцевальные пьесы составляют значительную часть его репертуара. Танцы кабуки содержат три основных элемента – маи, одори и фури. Самый древний из них маи – плавные спокойные движения, заимствованные из бугаку и позднее из ноо. Для одори характерны прыжки, простые жесты и позы, взятые из народных плясок. Движения, близкие пантомиме, используются в фури и изображают повседневную жизнь. Фури имеет несколько разновидностей: наиболее простые движения – мономанэбури, более усложненные (абстрактные) – фудзэйбури, имитирующие персонажей театра кукол «Бунраку» – нингёбури и другие. Танцы кабуки сопровождаются пением и музыкой: наиболее распространённый аккомпанемент составляют песни и игры на трёхструнном инструменте – сямисэне (тип лютни с длинной шейкой и кожаной декой). Содержание и выразительность танца во многом определяется текстом песни. Непосредственные предшественники танца кабуки, затем вошедшие в них, – народные фюрю-одори, получившие распространение в конце 16-го века, и религиозные нэмбуцу-одори, содержавшие грубоватый юмор, акробатику и элементы драматического действия.
Родоначальница танца кабуки – Окуни, жрица синтоистского храма из провинции Идзумо. В 1603 году в Киото она исполнила композицию из религиозных и народных танцев, которая была названа танцем кабуки и считается первым представлением этого театра. В то время слово «кабуки» означало проявление экстравагантности. Окуни выступала в ярком костюме, используя неожиданно смелые, подчас нескромные движения.
Танцы кабуки имели несколько этапов развития. Первый – женский кабуки. Его популярность привела к возникновению многочисленных трупп танцовщиц, копировавших Окуни. Их танцы всегда имели сюжет, в котором было три главных героя: девушка из чайного дама, её возлюбленный и комический персонаж. В этой своеобразной музыкально-танцевальной драме каждая часть заканчивалась групповым танцем, а последняя сцена отдалённо напоминала grand pas европейского балета. В 1629 году женские труппы были запрещены властями как угроза моральным устоям общества. Следующий этап – кабуки юношей, заменивших изгнанных со сцены женщин. О характере этих танцев точных сведений нет. Известно только, что они обогатились элементами маи, в результате чего сложился новый своеобразный сценический танец. В 1652 году кабуки юношей по той же причине, что и женские, были запрещены. С тех пор, включая и 21 век, на сцене Тетра кабуки выступают только мужчины, которые исполняют и женские роли (оннагата). Стремление к гармонии цвета и линий, живописности костюма – общая черта танцев кабуки. Наиболее ярко она выражена в танцах оннагата, где рукава кимоно, пояс оби, роскошные ткани помогают актёру создавать иллюзию женственности. Грубоватые, порой комичные, полные бравады танцы мужчин якко-одори стали основой дальнейшего развития техники мужского танца. К началу 18-го века костюму уделялось столько внимания, что он зачастую подменял выразительность движения танцовщика. Главными в танце стали движения рукавов и колыхание подола кимоно. Большое значение в создании танцев оннагата имело творчество Кикунодзё Сэгавы I и Томидзюро Накамуры I – выдающихся актёров 18-го века.
Характерная особенность танцев кабуки – обязательная и неразрывная связь с сюжетом всего представления. Каждая танцевальная сцена – составная часть драмы. В первой половине 19-го века произошло дальнейшее развитие хэнгэ-моно – коротких танцевальных пьес с быстрой сменой костюмов главного героя, который трансформируется в разные персонажи. Поскольку в хэнгэ-моно исполнителю приходится создавать несколько характеров, ему необходимо обладать высоким актёрским и танцевальным мастерством. Этим требованиям отвечало творчество актёров 19-го века Утаэмона Накамуры III и Мицугоро Бандо III. Хэнгэ-моно обновили танец кабуки, так как включали народные танцы, пение и обычаи. Эти нововведения несколько высвободили зависимость танцовщиков от их костюма. В конце 19-го века после незавершённой буржуазной революции Мэйдзи (1868), когда аристократический Театр ноо стал достоянием более широкой аудитории, танцы кабуки начали заимствовать сюжеты, костюмы и многое другое их этого театра. Появляются также танцевальные пьесы, основанные на средневековых фарсах. Однако все эти нововведения всегда укладывались в рамки уже сложившейся техники танцев. В дальнейшем танец кабуки значительных изменений не претерпел.
В 1986 году по приглашению Осеннего фестиваля в Париже токийский Театр кабуки впервые показал французской публике классические пьесы «Казане» и «Наруками». Теперь знаменитая японская труппа Шошику выступила на сцене Национального театра танца Шайо и вновь представила выше указанные пьесы, но с новым составом исполнителей.

«Казане»

Йоэмон (Накамура Шидо II) и Казане (Накамура Шишиносуке II)

Йоэмон (Накамура Шидо II) и Казане (Накамура Шишиносуке II)

50-минутная пьеса была создана в 1823 году на трагический сюжет. Зловещий Йоэмон находится в бегах: его разыскивает полиция за убийство Суке. Его дочь, по имени Казане, является любовницей Йоэмона и ждет от него ребёнка. Она тоже ищет сбежавшего от неё возлюбленного, который написал ей в письме, что порывает с ней все отношения. На берегу реки любовники встречаются. Казане осуждает Йоэмона за измену и вероломство, однако она безумно любит его. Оба решают вместе умереть: они уже прощаются с миром, но вдруг видят как по реке плывет человеческий череп на погребальном планшете. Йоэмон достает планшет и читает написанное на нём имя усопшего: это Суке, которого он убил. Взбешенный Йоэмон разбивает планшет и набрасывается на Казане, нанося ей удары тем же серпом, как и при убийстве её отца. В ходе этих истязаний в тело страдающей Казане вселяется дух умершего отца. Он погиб в поединке с Йоэмоном, когда узнал, что тот соблазнил его жену. Теперь дух Суке возвращается, чтобы отомстить за поруганную честь супруги. Казане рухнула в зарослях тростника. В это время появились два полицейских. В темноте ночи идёт их ожесточённая схватка с Йоэмоном, но тому удается от них избавиться и даже завладеть письмом, в котором его обвиняют в убийстве человека. Казане появляется с изуродованным лицом. У девушки выколот тот же глаз, который потерял её отец в ходе борьбы с Йоэмоном. Но Казане не знает о произошедших с ней метаморфозах, поэтому продолжает умолять возлюбленного не покидать её и будущего их ребенка. Она обвиняет любовника в обмане, ревность разжигает её. Йоэмон прячет от Казане обвиняющее его письмо и даёт ей зеркальце. В ужасе она видит своё жуткое изображение. Кошмарное видение мстительного призрака обостряет её чувства. Казане бросается на Йоэмона, и он заказывает её. Из остывающего трупа возносится призрак женщины, чтобы продолжить кровавую месть. В финале пьесы Йоэмон остаётся во власти невидимых таинственных ритуалов, секреты которых знают только демоны.

«Наруками»

Наруками (Накамура Шидо II) и Принцесса (Накамура Шишиносуке II)

Наруками (Накамура Шидо II) и Принцесса (Накамура Шишиносуке II)

Эта пьеса является одной из 18-и великих постановок в репертуаре Театра кабуки. Она была создана в 1684 году на легендарный сюжет. Наруками – великий монах, который ведет отшельнический образ жизни возле огромного водопада. Обладая магической силой, он лишает людей воды – дождь не идёт уже несколько месяцев. Чтобы развеять злые заклинания монаха, император посылает к нему прекрасную принцессу Кумо но Таема. Притворившись вдовой, хранящей светлую память о покойном муже, она является в скит Наруками и рассказывает свою историю, стараясь его соблазнить. Не добившись успеха, принцесса стала симулировать боль в животе. Чтобы облегчить страдания женщины, монах начал делать ей массаж. Запустив руки под кимоно принцессы, Наруками продолжает исследовать женское тело, доселе ему совершенно неизвестное. Он познаёт удивительные пьянящие ощущения, когда его руки скользят по пышным грудям девушки. Захваченный нахлынувшими эротическим чувствами, монах отказывается от священства и хочет жениться на принцессе. Она принимает его предложение, но с условием, что он выполнит брачный обряд. Наруками соглашается, и герои начинают друг друга потчевать спиртным, наливая его в большую чашу. Внезапно принцесса видит на дне чаши змею. Монах объяснил, что это не змея, а зеркальное отражение священной веревки, что висит над водопадом, чтобы удерживать в плену дракона, олицетворяющего бога дождя. Девушка преуспела быстро споить Наруками, и пьяный монах пригласил её в свой павильон, однако вскоре заснул. Принцесса осторожно вышла из павильона, подобралась к водопаду и разрезала священную верёвку. Из бурных потоков водопада на свободу вырвался дракон, и небо потемнело; загремели раскаты грома и начался проливной дождь. Принцесса выполнила свою важную миссию. В финале пьесы появилась группа монахов. Они пробудили отшельника и показали ему обрезанную веревку. Наруками взорвался от ярости и негодования. Своё лютое зло он отражал в серии грозных поз. Отшельник избавился от своих помощников с горячим желанием наказать того, кто обманул его.

Сценические и исполнительские аспекты

Над сценическим воплощением знаменитых пьес «Казане» и «Наруками» работал большой и высокопрофессиональный коллектив. Среди 25-и театральных специалистов особенно весомый вклад в постановку пьес внесли два хореографа из семейной династии Накамура – Ишо и Шииши, режиссер Такешиба Токутаро, семь сценографов, два художника по свету, три модельера, три мастера по парикам и художник по макияжу. Благодаря их высоком искусству, филигранно созданный спектакль, производит грандиозное впечатление. Согласно древней традиции Театра кабуки, перед началом каждой пьесы звучат небольшие интермедии. Их исполняют музыканты, находящиеся на сцене за закрытым занавесом. Нужно сказать, что трёхцветный полосатый занавес всегда открывается на редкость магически: он медленно движется слева – направо, и взору публики постепенно открываются живописные декорации. Воплощая богатство и величие природы, они завораживают не только сказочной красотой, но и цветовой гармонией. Вся передняя часть необычайно широкой сцены покрыта идеально выложенными полосками светлого дерева. На тщательно отшлифованной и отполированной сцене можно видеть зеркальное отражение ажурной декорации, часто выстроенной из легкого бамбука и тростника. В правой части сцены возвышается длинная, открытая терраса, на которой в строго фиксированных позах рядами сидят певцы и музыканты в одинаковых традиционных костюмах.

 Артисты  Накамура Шидо II и Накамура Шишиносуке II (справа)

Артисты Накамура Шидо II и Накамура Шишиносуке II (справа)

Участвующие в спектакле артисты одеты в национальные костюмы, созданные с утонченным вкусом и в соответствии с древними театральными традициями. Особенно впечатляет роскошный наряд принцессы, пышную прическу которой украшают разнообразные драгоценности. По ходу пьесы костюмы главных персонажей порой эффектно трансформируются, согласно сценической драматургии. В частности, в финале пьесы «Наруками» на белых одеждах разъярённого монаха появляются красные языки пламени. Все артисты выступают с плотно набеленными лицами и рафинированным макияжем, который наносится согласно строгим канонам Театра кабуки. Красочная графика макияжа позволяет артистам более выразительно использовать богатую мимику лица. В представлении участвует «слуга»: он меняет на сцене театральный реквизит и фрагменты костюмов, порой незаметно подставляет под артиста табурет, что позволяет тому долго находиться в трудной позе на полусогнутых ногах. На авансцене, в правой её части, сидит ударник с деревянными колодочками – вудблоками, звуки которых играют важную роль в развитии спектакля. Звонкие хлопки вудблоков контролируют не только ритмику сценического действия, но и его драматургию.
Главным в спектакле являются причудливые танцы кабуки. Они искусно инкрустированы текучей пластикой, виртуозной акробатикой и экспрессивной пантомимой. В танцах наибольшее значение имеют не движения ног, а жестикуляция, повороты головы и корпуса. Танцевальные движения пленяют изяществом и грациозностью, графичностью и точностью. Танцы кабуки предельно выразительны, так как они рассказывают историю, звучащую в песнях вокального ансамбля. Для большей образности женские персонажи танцуют с зонтиком или веером, мужские – с мечом или саблей. Движения артистов часто замедляются, затем ускоряются, а порой персонажи многозначительно замирают. При этом возникшая статика необычайно красноречива, так как герои общаются с помощью экспрессивной мимики лица и пылающих взглядов. В диалогах и монологах артисты произносят текст с разнообразной интонацией и очень мелодично, как бы на распев.
Пьесы «Казане» и «Наруками» предстают в изысканном сопровождении музыкальных ансамблей Кийомото и Озатсума, соответственно. В их составе – замечательные певцы, музыканты, играющие на сямисэне, и ударники, использующие ксилофоны, гонги, бубны, барабаны, вудблоки. Спектакль превосходно исполняют артисты труппы Шошику; многие из них принадлежат к семейной династии Накамура. В двух пьесах центральные образы Йоэмона, Наруками и Казане, Принцессы феноменально воплощают легендарный Накамура Шидо II и знаменитый Накамура Шишиносуке II, соответственно.
Накамура Шидо II родился в Токио в 1972 году. Старший сын Накамура Шидо I и внук Накамура Токизо, он дебютировал в Театре кабуки в роли служанки. Позднее, благодаря своей сценической импозантности и бравурности, Шидо II стал исполнять главные роли в классических пьесах кабуки. Выдающийся артист обворожительно играет в современных постановках, снимается в кино и на телевидении, имеет многочисленные призы и награды.
Накамура Шишиносуке II родился в Токио в 1983 году. Второй сын Накамура Канзабуро XVIII, он изучал искусство кабуки у своего отца и дебютировал на сцене в 4-летнем возрасте. Затем стал восходящей звездой и начал выступать во многих театрах кабуки, специализируясь на женских ролях (аннагата). В последнее время он изумительно исполняет ведущие роли в классических пьесах кабуки и успешно выступает в современном театре.
В представленных в Париже пьесах «Казане» и «Наруками» оба великих артиста блистательно продемонстрировали свой многогранный талант и своё высочайшее исполнительское мастерство. Нынешние гастроли Театра кабуки и труппы Шошику в столице Франции вызвали большой интерес и проходят с огромным успехом.

Crédits photos: Shochiku Co.,Ltd, Creative romm MK, Theatre National de la Danse