ГРАНДИОЗНАЯ ПОСТАНОВКА «МЕФИСТОФЕЛЯ» АРРИГО БОЙТО НА СЦЕНЕ ЛИОНСКОЙ ОПЕРЫ
22/10/2018 – Виктор Игнатов
11 – 23 октября 2018, Opéra de Lyon

Лионская опера показывает «Мефистофеля» А.Бойто в новой сценической версии Алекса Олле. Знаменитый каталанский режиссер, возглавляющий авангардный коллектив La Fura dels Baus, осовременил оперное либретто, написанное итальянским композитором по трагедии И.В.Гёте «Фауст». События четырёхактной оперы предстают эффектно и мистически. Многоярусные декорации Альфонса Флореса впечатляют затейливыми конструкциями и пространственными трансформациями. Центральный образ Мефистофеля потрясающе воплощает американский бас Джон Релия. Партии Фауста и Маргариты-Елены поют американский тенор Поль Гровс и русская сопрано Евгения Муравьёва. Ярко и красочно звучат хор и оркестра театра под управлением выдающегося итальянского дирижера Даниэле Рустиони.

Арриго Бойто (1842-1918) – талантливый музыкант и поэт, автор либретто для опер «Гамлет» Фраччо, «Джоконда» Понкьелли, «Геро и Леандр» Боттезини, «Симон Бокканегра» Верди и дух его последних шедевров – «Отелло» и «Фальстаф». Единственное крупное законченное произведение Бойто – опера «Мефистофель». Не удовлетворенный существовавшими операми, написанными на сюжет трагедии Гёте, построенными только на истории Фауста и Маргариты, Бойто создал произведение совершенное иное: тема любви здесь всего лишь эпизод, а главное – образ Мефистофеля, олицетворяющего злое начало. Борьба Фауста и Мефистофеля образует основной конфликт оперной драматургии. Премьера первой редакции «Мефистофеля» (в пяти актах с прологом и эпилогом) прошла под управлением автора 5 марта 1868 года в миланском театре Ла Скала, но не имела успеха. Бойто переработал оперу, и она была показана 4 октября 1875 года в театре Комунале в Болонье. Окончательная, третья редакция была исполнена впервые 13 мая 1876 года в Венеции, а пять лет спустя и в Милане. Спектакль, показанный в театре Ла Скала 16 марта 1901 года с участием Ф.Шаляпина (Мефистофель), Э.Карузо (Фауст) и под музыкальным управлением А.Тосканини, стал легендарным. Созданный Шаляпиным образ потряс публику, открыв перед оперой Бойто путь на сцены мира. Во Франции «Мефистофель» впервые предстал на французском языке 23 апреля 1887 года в Опере Нанта. Последний раз опера Бойто была показана во Франции на фестивале Корежи д’Оранж в июле нынешнего года: спектакль поставил Жан Луи Гринда, партию Мефистофеля блистательно исполнил знаменитый баритон Эрвин Шрот.

Финал масштабного пролога

Финал масштабного пролога

«Мефистофель» в новой постановке

Инициатором постановки произведения Бойто в Лионской опере стал её главный дирижер Даниэле Рустионе. В детстве он пел в детском хоре театра Ла Скала, где стал одним из участников исполнения «Мефистофеля». Для постановки этой оперы в Лионе была выбрана вторая её редакция (1875), а для создания спектакля был приглашен талантливый режиссёр Алекс Олле. Его сценическая версия «Мефистофеля» превзошла все ожидания! И это вполне логично, так как режиссер занимается сценическим воплощением философской драмы Гёте уже более десяти лет. Плодотворно работая вместе со своим каталанским коллективом La Fura dels Baus, Олле впервые поставил обе её части на театральной сцене в 1997 году. В том же году на Зальцбургском фестивале состоялась премьера его сценической версии «Осуждения Фауста» Г.Берлиоза. В 2001 году был снят фильм «Фауст 5.0». В 2014 году Олле поставил «Фауста» Ш.Гуно на сцене Оперы Амстердама.

Мефистофель (Дж.Релия), терзаемый ангелами

Мефистофель (Дж.Релия), терзаемый ангелами

Комментируя эти работы, а затем и поясняя концепцию своей сценической версии «Мефистофеля» Бойто, режиссер сказал следующее: «Во всех этих историях главным персонажем является Фауст, а Мефистофель предстаёт как его альтернативная личность, его мрачная сторона. Противостояние между двумя персонажами пытается исследовать вечную двойственность между разумом и страстью, сознанием и подсознанием, социальным ограничением и прорывом инстинктов. Таким образом, Фауст вырван из комфортного мира исследования и уверенности в своей безопасности, чтобы быть втянутым в пучину желания, насилия и уничтожения.
Теперь в опере «Мефистофель» я возвращаюсь к мифу о Фаусте, и впервые меня интересует уже не Фауст, а Мефистофель и с одной лишь целью: исследовать зло как отсутствие сочувствия. Это привело к двум решениям. Во-первых, показать Фауста серым человеком, далеким от этой исключительной личности, которая обычно находится в центре истории. Во-вторых, представить Мефистофеля главным героем пьесы, превратить его в психопата, который выставляет на показ, со своими безумными видениями, бесконечную жестокость его разрушительного воображения. Это то, что мы пытались выразить с помощью сценографии, в которой сцена за сценой видения Мефистофеля накапливаются множеством слоёв. Впрочем, то же самое стараются осуществить и сценические костюмы: они постепенно становятся всё более бредовые, буквально срывая кожу с персонажей, в метафоре крайней и утонченной жестокости. Это то, что мы искали. Мефистофель – иная личность, воплощение жестокости зла».

Сценическое действие

Либретто Бойто в отличие от опер других композиторов, написанных по первой части гётовского «Фауста», включает также и вторую часть этой великой философской драмы. Партитуру второй редакции «Мефистофеля» составляют пролог и две части: в первую входят три акта; во вторую – четвертый акт и эпилог. Время действия – средневековье и античность, место действия – Небеса, Германия и Греция. Постановщик оперы осовременил события и предстал их в наше время. Спектакль выстроен с богатой фантазией: он впечатляет масштабными мизансценами и многоярусными декорациями, которые гипнотически трансформируются по ходу оперного действия. Грандиозный хорового пролог на Небесах, вызывающий ассоциации с мистерией, по воле режиссера неожиданно разворачивается в научно-исследовательской лаборатории. На слегка наклонной платформе предстают 36 светящихся столов, за которыми сидят сотрудники, облачённые в белые стерильные комбинезоны с касками. Каждый из них внимательно изучает кровоточащее сердце и делает записи. Сотрудники покидают лабораторию; в ней появляется бригада санитаров, проводящих дезинфекцию. Они уходят, но один из них остается: он открывает люк и в нём исчезает. В лабораторию приходит руководитель – Фауст; он садится за компьютер и анализирует исследования сотрудников. Тем временем платформа лаборатории медленно поднимается над сценой, и на ней открывается тёмное пространство, в котором обитает Мефистофель. Он снимает с себя жёлтый комбинезон санитара, очерчивает песком магическиё круг, в центре которого поёт свой первый монолог, находясь под потоком яркого луча света. Вскоре здесь появляется множество маленьких белоснежных ангелов.

Вечеринка сотрудников лаборатории

Вечеринка сотрудников лаборатории

Они обступают Мефистофеля, чтобы его усмирить, но тот поочередно убивает четырех ангелов. Жестокую картину сопровождает белое свечение софитов в глубине сумрачного пространства, из которой на сцену выходит множество людей. Среди них есть и большие ангелы: они уносят тела убитых детей и, словно ястребы, набрасываются на Мефистофеля. В итоге ангелы вырывают из обнаженной груди дьявола его кровоточащее сердце. Так завершается пролог и начинается первый акт, который, согласно оперному либретто, открывает пасхальное воскресенье в средневековом Франкфурте-на-Майне. В спектакле же все события трансформированы, и они проистекают органично без каких-либо пауз.
Медленно опускается платформа лаборатории. Приходят современно одетые научные сотрудники и устраивают весёлое гулянье. Они пьют вино и пиво, танцуют и целуются, некоторые встают на столы и демонстрируют стриптиз, эротично пульсируя бёдрами. По завершении шумной тусовки происходит встреча Фауста и Мефистофеля. Дьявол заключает с ученым судьбоносный пакт, согласно которому на земле он будет служить Фаусту и откроет ему невиданную красоту, но в подземном мире, в аду, Мефистофель получит его душу.
Второй акт начинается с впечатляющей метаморфозы сценографии. Под сумрачными колосниками появляется огромная конструкция. Она медленно опускается на платформу лаборатории, формируя причудливую инсталляцию. Благодаря свечению её каркаса, а также дополнительной подсветке десятка мощных софитов, возникает грандиозное сооружение ночного клуба со стойкой бара, возле которой богато одетая публика наслаждается вином и танцами. В красном мареве, украшенном яркими световыми искрами, исходящими от вращающегося зеркального шара, появляются Мефистофель и Фауст. В блестящем модном костюме ученый теперь выглядит как молодой плейбой. Он знакомится с Маргаритой, и между ними вспыхивает любовь. Чтобы не мешать Фаусту, Мефистофель тем временем ухаживает за Мартой, матерью Маргариты. Когда же они уходят, начинается Вальпургиева ночь – шабаш на Брокене.

Сцена веселья в ночном клубе

Сцена веселья в ночном клубе

В темноте колосников возникает третья конструкция. Демонстрируя чудеса современной театральной техники, она гипнотически медленно опускается на инсталляцию ночного клуба, превращая его в Брокен, гору ведьм. Взобравшись на её вершину вместе с Фаустом, Мефистофель сбрасывает маску кавалера, учёного собеседника Фауста: являясь грозным повелителем злых сил, владыка ада пылает лютой злобой. Мефистофеля облачают в мантию – окровавленную шкуру, на его голову одевают корону, а в руки он берт берцовую кость. Как бы забавляясь с земным миром, Мефистофель раскручивает сверкающий в лучах света зеркальный шар, и он магически раскачивается, словно маятник, отсчитывая время дьявольской власти. Возникающие при этом сотни «световых брызг» мистически омывают весь зрительный зал и десятки тонких тросов, на которых держится грандиозная сценография. Благодаря скольжению «световых брызг», тросы как бы оживают: по ним течёт «едкая кровь дьявольского света». На нижнюю платформу выползают, словно крысы, дикие существа в меховых шубах, похожих на звериные шкуры. Гости ночного клуба трансформируются в колдунов и ведьм. Гора Брокен, похожая на замок сатаны, превращается в адское логово, кишащее зловещими монстрами. Они вершат сатанинский обряд: с головы избранника срезается скальпель, затем с тела жертвы срывается и вся кожа. Кровавая церемония инициирует жуткую сцену массового самоистязания: монстры срывают с себя шкуры и, как бы «нагие», конвульсивно пульсируют кровоточащими телами. Эту садистскую вакханалию с наслаждением созерцает Мефистофель, сидя в своем троне под колосниками. На апогее дьявольского шабаша завершается второй акт.

Маргарита (Е.Муравьёва), заточенная в тюремную камеру

Маргарита (Е.Муравьёва), заточенная в тюремную камеру

Третий акт начинается с показа той же сценографической конструкции, в центре которой теперь видна тюремная камера. В ней заточена Маргарита за то, что она отравила мать и утопила свое незаконнорожденное дитя. Её рассудок помутился. Тюремщики вытаскивают девушку, сажают её за стол и приносят еду. Она снимает с блюда крышку, и её охватывает ужас: Маргарита видит умерщвлённого ею ребенка. За свершённые преступления её ждет казнь. Маргарита поёт об этом полную боли арию. Мефистофель приводит к ней Фауста, он готов помочь ей бежать. Несмотря на все его уговоры, Маргарита отказывается. Потерявшая разум она ничего не понимает и обнимает дьявола. Её сажают на трон Мефистофеля, закрепляют ремнями, и над головой девушки медленно зависает замысловатая композиция из светящихся электрических проводов. Гаснет сценически свет, между проводами и головой Маргариты вспыхивают десятки огненных молний, и в жутких мучениях она погибает. Мефистофелю кажется, что он завладел душой Маргариты для ада. Но в этот момент слышится ангельский хор – «Она спасена!».
В четвёртом акте предстает вторая часть философской драмы Гёте. Согласно либретто, оперное действие разворачивается в античной Греции. Мефистофель перенес сюда Фауста, во времени и пространстве, в страстном стремлении ученого к высшей красоте. Здесь перед ним является самая красивая из всех когда-либо существовавших женщин – Елена Троянская Вместе со своей спутницей Панталидой она возникает именно на этом же троне Мефистофеля, где была казнена Маргарита. В длинном эстрадном платье и с высокими белыми перьями в сверкающей диадеме Елена выглядит как лучезарная звезда парижского кабаре. Вскоре на сценографической конструкции выстраиваются десятки девушек в белых париках и туниках с развивающимися гирляндами пушистых боа. Благодаря цветному освещению, грациозный ансамбль хора становится фиолетовым, потом малиновым, затем красным. В центре красочного шоу выступает Елена: звезда кабаре танцует и поёт большую арию, восхищая и пленяя Фауста своими женскими чарами. У всех на глазах начинается любовный роман.

Сцена Вальпургиевой ночи - шабаш на Брокене

Сцена Вальпургиевой ночи – шабаш на Брокене

В эпилоге вновь предстает платформа лаборатории. Приходит Мефистофель в жёлтом комбинезоне санитара и вскоре исчезает в люке. Когда же платформа поднялась над сценой, на ней предстали Мефистофель и Фауст. Дьявол по-прежнему пытается завладеть душой ученого, но тот раскаивается в своих деяниях и больше не поддается искушениям. Фауст молится Богу, и в глубине сцены появляется хор ангелов. Мефистофель употребляет все свои магические силы, но тщетно. Фауст теперь одержим видением небесных врат. Не сумев получить его душу, в приступе ярости дьявол вершит кровавую кару: он режет горло Фаусту, и сам падает. Хор ангелов окружает Фауста – он навеки прощен. Владыка ада проиграл пари, он побежден и наказан: его как бы сжигает свет, исходящий от лучезарных ангелов. Они угрожающе надвигаются на Мефистофеля, и он медленно как бы всасывается замлёй, изнемогая в судорогах и посылая к небу последний взгляд непримиримой злобы. Хор ангелов выходит на авансцену и патетически поёт под мощное сопровождение оркестра. Этим гимном во славу жизни и завершается спектакль.

Исполнение

«Мефистофель» Бойто занимает особое место в истории итальянской оперы. Своеобразная мелодика, сложные хоры, насыщенность полифонией и «вагнеровские» композиции этого произведения сделали его восприятие затруднительным для широкой публики. Нужно сказать, что партитура оперы написана неравноценно. Наряду с выдающимися страницами (весь пролог, носящий ораториальный характер) есть эпизоды слабые и даже банальные. В наибольшей степени композитору удалась партия Мефистофеля. Это не элегантный кавалер из оперы Гуно, а грозно-насмешливый циник, презирающий и ненавидящий людей. Мизантропический, скептический склад ума Бойто – художника и пламенного республиканца, горько разочаровавшегося в итогах борьбы за освобождение Италии, нашёл яркое выражение в этом образе. Несмотря его психологическую и сценическую сложность, американский бас Джон Релия нашёл необходимые вокальные и артистические краски, в итоге образ Мефистофеля обрел должный масштаб и демоническую силу. Богатый, густой и пластичный голос певца звучал на редкость мощно и проникновенно.

Фауст (П.Гровс) и Мефистофель (Дж.Релия) заключают пакт

Фауст (П.Гровс) и Мефистофель (Дж.Релия) заключают пакт

Высокий и статный артист потрясал своим величием и экспрессией. Американский тенор Поль Гровс убедительно представил Фауста – современного ученого, искателя истины, заблуждавшегося, но положительного персонажа. Вдохновенное пение артиста передавало сложное душевное состояние героя. Красивый, светлый голос певца великолепно звучал на средних регистрах, но на высоких нотах возникали досадные срывы. Русская сопрано Евгения Муравьёва прекрасно играла и пела, исполняя сразу две роли. Вначале она предстала в роли Маргариты, деревенской девушки, простодушной и застенчивой. Затем певица выступила в роли красавицы Елены, сверкающей изящной пластикой и обольстительным вокалом. Несмотря на совершенно разные эти образы, каждый из них Муравьёва воплотила предельно достоверно и живо. Красочный, гибкий голос певицы звучал свободно и уверенно. Нужно сказать, что, когда в дуэтах Гровсом у певца возникали вокальные проблемы, Евгения искусно их снимала за счет лёгкого и деликатного усиления своего пения. Лучших похвал заслуживают основной и детский хор театра под управлением опытных хормейстеров – Джоаннес Кнешт и Карин Локателли, соответственно. Артисты хора и дети не только великолепно поют, но и замечательно играют. Участвуя во многих массовых сценах, они одновременно демонстрируя своё высокое вокальное и сценическое мастерство. Высших похвал заслуживает маэстро Рустиони. Благодаря его редкостному таланту, оркестр Лионской оперы звучал превосходно, чаруя яркими контрастами и тонкими нюансами, а главное, лучезарной энергией и пламенной экспрессией. Молодой итальянский дирижер вложил в постановку оперы не только своё высокое музыкальное мастерство, но и страстный творческий порыв и свою светлую прекрасную душу. В итоге «Мефистофель» Бойто заслуженно обрел триумфальный успех!
Credits Photos : Mar Flores Flo, Jean Louis Fernandez